... ... ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村 政治記者と会社経営した父を持つ娘のブログより良いくらしBETTER LIFE 政治記者と会社経営をしていた父を持つ娘が書くブログより良いくらしBETTER LIFE
top of page

熊本城の横にある加藤神社Kato Shrine next to Kumamoto Castle


熊本城に行こうとするとまず、加藤神社がある。主祭神は、加藤清正です。

この加藤神社は、加藤清正(1562年-1611年)。今の名古屋市中村区の出身です。27歳にて肥後の国(今の熊本県)に入り、50歳で亡くなるのまで、色んな事業をしました。

日本三大名城の一つである熊本城を造ったり、熊本県の土木、治水工事や干拓して農業ができるようにしたり、植林、街道作りなどインフラ整備、貿易振興、産業の奨励保護、学問の推奨、文化の開拓、宗教保護、など多岐に渡り功績を上げました。熊本県人に今も、親しみを持って、「清正公さん(せいしょこうさん)」と二重の尊敬を込めてと呼ばれています。


お祭りも行われており、今も、熊本県人に愛されています。

(日本三大名城は、大阪城、名古屋城、熊本城です。)




If you go to Kumamoto Castle, you will first come across Kato Shrine. The main deity is Kato Kiyomasa.


This Kato Shrine was founded by Kato Kiyomasa (1562-1611). He was born in what is now Nakamura Ward, Nagoya City. He entered Higo Province (now Kumamoto Prefecture) at the age of 27 and worked on various projects until his death at the age of 50.


He made a wide range of contributions, including building Kumamoto Castle, one of the three most famous castles in Japan, civil engineering in Kumamoto Prefecture, flood control works, land reclamation to make it possible to use for agriculture, reforestation, road construction and other infrastructure development, trade promotion, industrial promotion and protection, academic promotion, cultural development, and religious protection. Even today, the people of Kumamoto Prefecture affectionately call him "Lord Kiyomasa" (Seishoko-san) with a double respect.


Festivals are also held here, and the shrine is still loved by the people of Kumamoto Prefecture.


(The three most famous castles in Japan are Osaka Castle, Nagoya Castle, and Kumamoto Castle.)

加藤清正公が旗を立てたとされる、石が境内にあります。1909年、名古屋城よりここに移されています。



There is a stone on the grounds where Kato Kiyomasa is said to have raised his flag. It was moved here from Nagoya Castle in 1909.

加藤清正のお手植えの樹。


この銀杏の樹は、1601年より1607年の築城の際、大天守前の銀杏の樹と共に加藤清正がお手植えされたものと伝えられています。加藤清正は、武道の柳生新陰流兵法を取得しています。この柳生新陰流は、徳川家康が学んだ武道で、これを取得することによって、日本全国を制覇したとされる武道です。

この武術は、密かに、続いています。私の主人がこれを学びたくて、柳生新陰流を愛知県まで、通いました。剣術としては、なかなか素晴らしいのですが、広く一般に広まることは、ありませんでした。この柳生新陰流は、秘法なのです。ですから、このお手植えの樹は、柳生新陰流を習った人にとっては、親しみを感じる樹なのです。


A tree planted by Kato Kiyomasa.


It is said that this ginkgo tree was planted by Kato Kiyomasa along with the ginkgo tree in front of the main tower during the construction of the castle between 1601 and 1607. Kato Kiyomasa mastered the martial art of Yagyu Shinkage-ryu. Yagyu Shinkage-ryu is the martial art that Tokugawa Ieyasu studied, and it is said that by mastering it he was able to conquer all of Japan.


This martial art continues in secret. My husband wanted to learn this, so he traveled all the way to Aichi Prefecture to study Yagyu Shinkage-ryu. As a sword technique, it is quite wonderful, but it has never spread widely among the general public. Yagyu Shinkage-ryu is a secret technique. Therefore, this tree feels familiar to those who have studied Yagyu Shinkage-ryu.

加藤清正公は、今も、親しまれて、このようにお祭りが行われています。


Kato Kiyomasa is still loved today, and festivals like this one are held here.

私が行ったお日柄が良かったようで、ここで、結婚式が行われていました。神社で行われる、結婚式は、神式と呼ばれ、榊(さかき)を神に捧げて、婚礼の約束を誓います。

ここに咲く桜は、醍醐の桜と呼ばれています。醍醐の桜とは、加藤清正の生涯の師である豊臣秀吉が1597年に「醍醐の花見」をしたことで有名な京都総本山醍醐寺の桜の子孫で、樹齢約160年と言われています。「太閤枝垂れ桜」をクローン技術で、現代に甦らせた桜です。


2016年4月に起こった熊本地震の鎮魂と復興を祈るため、醍醐寺を中心に全国の醍醐派修験者が多く集まり、100丁の法螺貝(ホウニナカイ、螺旋状の貝)を立てて、みんなで祈りました。その際に植えれれたのが、「醍醐の桜」です。この桜は、小さくて、存在感は、まだありません。


熊本城の中に入る前にこの加藤神社がありますので、ぜひ参拝してくださいね。




Apparently the weather was good when I went there, so a wedding was taking place here. Weddings held at shrines are called Shinshiki, and the couple offer sakaki (a branch of a Japanese sakaki tree) to the gods to promise their marriage.


The cherry blossoms blooming here are called Daigo no Sakura. Daigo no Sakura is a descendant of the cherry blossoms at Daigoji Temple in Kyoto, famous for the "Daigo cherry blossom viewing" that Toyotomi Hideyoshi, the lifelong teacher of Kato Kiyomasa, held in 1597. It is said to be about 160 years old. It is a cherry tree that has been revived in modern times using cloning technology from the "Taikou weeping cherry tree."


In order to pray for the repose of the souls of those who lost their lives and for the restoration of the Kumamoto earthquake that occurred in April 2016, many Daigo sect ascetics from all over the country gathered around Daigoji Temple, erected 100 conch shells (spiral shells) and prayed together. The tree that was planted at that time was the "Daigo no Sakura". This cherry tree is small and does not have much presence.


Before entering Kumamoto Castle, you will find Kato Shrine, so be sure to visit it.

Comments


bottom of page